Warning: Creating default object from empty value in /users/salsamigo/www/wp-content/plugins/wpseo/wpseo.php on line 14
Song Text | SALSAMIGO

Song Text

Hier sind ein Paar schöne Salsa Songs:

Songtext Übersetzung - Aisha 


Als ob ich nicht existiert hätte,
ist sie von mir gegangen,
ohne ein Blick,die Königin von Sabbah,
Ich sagte,Aisha nimm,alles ist für dich

Sieh hier die Perlen,die Juwelen,
auch das Gold um deinen Hals,
Die reifen Früchte mit dem Honig Geschmack
Mein Leben Aisha,wenn du mich liebst.
Ich werde dort hingehen wo dein Hauch uns hinführt,
in das Land von Elfenbein und Ebenholz,
ich werde dir deine Tränen und deine Sorgen wegwischen,
Nichts ist zu schön für eine so Schöne wie dich. 
 
Refrain:
Oh Aisha,Aisha,hör mir zu,
Aisha,Aisha,geh nicht weg,
Aisha,Aisha,schau mich an,
Aisha,Aisha,antworte mir. 

Ich werde die Worte sagen,die Gedichte,
Ich werde die Musik des Himmels spielen,
Ich werde die Sonnenstrahlen einfangen,
um deine traumhaften Augen zu erleuchten.

Refrain

Sie sagte behalte deine Schätze,
Ich,ich bin mehr wert als das,
ein Käfig bleibt ein Käfig, auch wenn er aus Gold ist,
ich will die gleichen Rechte wie du,
ich ,ich will nur die Liebe.

Als ob ich nicht existiert hätte,
ist sie von meiner Seite gewichen,
Ohne ein Blick,Königin von Sabbah,
Ich sagte,Aisha nimm,alles ist für dich.

Refrain

Comme si je n’existais pas,
Elle est passée à côté de moi,
Sans un regard, reine de Saba,
J’ai dit: “Aïcha, prends, tout est pour toi.

Voici des perles, des bijoux,
Aussi l’or autour de ton cou,


Les fruits, bien mûrs au goût de miel,
Ma vie, Aïcha, si tu m’aimes

J’irai où ton souffle nous mêne,
Dans les pays d’ivoire et d’ébène,
J’effacerai tes larmes, tes peines,
Rien n’est trop beau pour une si belle.


Aïcha, Aïcha, écoute-moi,
Aïcha, Aïcha, t’en va pas,
Aïcha, Aïcha, regarde-moi,
Aïcha, Aïcha, réponds-moi.

Je dirai des mots, des poèmes,
Je jouerai les musiques du ciel,
Je prendrai les rayons du soleil,
Pour éclairer tes yeux de rêve.

Oh Aïcha, Aïcha, écoute-moi,
Aïcha, Aïcha, t’en va pas.


Elle a dit: “Garde tes trésors,
Moi, je vaux mieux que tout ça.
Des barreaux sont des barreaux, même en or.
Je veux les mêmes droits que toi.
Du respect pour chaque jour,
Moi, je ne veux que de l’amour.

Comme si je n’existais pas,
Elle est passée à côté de moi,
Sans un regard, reine de Saba,
J’ai dit: “Aïcha, prends, tout est pour toi.”


Oh, Aïcha, Aïcha, écoute-moi,
Aïcha, Aïcha, écoute-moi,
Aïcha, Aïcha, t’en va pas,
Aïcha, Aïcha, regarde-moi,
Aïcha, Aïcha, réponds-moi.”

hier ist ein Lied von Gloria Estefan: hier lasse ich den Text ohne Übersetzung, denn man versteht es von selbst !!!

Mas alla (Jenseits) von Gloria Estefan

Cuando das sin esperar, cuando quieres de verdad,
cuando brindas perdón en lugar de rencor, 

hay paz en tu corazón.

Cuando sientes compasión del amigo y su dolor,
cuando miras la estrella que oculta la niebla,
hay paz en tu corazón.Más allá del rencor de las lágrimas y el dolor
brilla la luz del amor dentro de cada corazón.
Ilusión, Navidad, pon tus sueños a volar.

Siembra paz, brinda amor, que el mundo entero pide más.
Cuando brota una oración cuando aceptas el error
cuando encuentras lugar para la libertad hay una sonrisa más.
Cuando llega la razón y se va la incomprensión,
cuando quieres luchar por un ideal hay una sonrisa más.Hay un rayo de sol a través del cristal
hay un mundo mejor cuando aprendes a amarMás allá del rencor de las lágrimas y el dolor
brilla la luz del amor dentro de cada corazón.
Ilusión, Navidad, pon tus sueños a volar

Siembra paz, brinda amor, que el mundo entero pide más.Cuando alejas el temor y prodigas tu amistad,
cuando a un mismo cantar has unido tu voz hay paz en tu corazón.Cuando buscas con ardor y descubres tu verdad,
cuando quieres forjar un mañana mejor
hay paz en tu corazón.Más allá más allá del rencor del rencor de las
lágrimas y el dolor
brilla la luz del amor dentro de cada corazón.
Ilusión, Navidad, pon tus sueños a volar 
Siembra paz, brinda amor, que el mundo entero pide más. 

 Ein wunderschönes Lied von Mark Anthony – Vivir lo nuester con India. Dieses Lied ist Zeitlos schön !!! einfach zum schmelzen !!!

[Marc:]

En un llano tan inmenso

tan inmenso como el cielo

voy a podar un jardin

para que duerma tu cuerpo

en un mar espeso y ancho

mas ancho que el universo

voy a construir un barco

para que nade en el sueño

[India:]

En un universo negro

como el ebano mas puro

voy a construir de blanco

nuestro amor para el futuro

en una noche cerrada

voy a detener el tiempo

para soñar a tu lado

que nuestro amor es eterno

[Both:]

Y volar, volar tan lejos

[Marc:]

Donde nadie nos obstruya

el pensamiento

volar, volar sin miedo

como palomas libres, tan libres como el viento

[Both:]

Y vivir, vivir lo nuestro

[India:]

Y amarnos hasta quedar sin aliento

soñar, soñar despiertos

[Marc:]

En un mundo sin razas

sin colores, ni lamentos

[Both:]

Sin nadie que se oponga

en tu y yo nos amemos

[Marc:]

Desde una montana alta

alta como las estrellas

voy a gritar que te quiero

para que el mundo lo sepa

que somos uno del otro

y jamas nos dejaremos

y aunque nadie nos entienda

por nuestro amor viviremos

[Coro:]

soñar despiertos

vivir lo nuestro…

[India:]

Voy a detener el tiempo

y mantener a mi lado

nuestro amor que es sagrado

[Repite Coro]

 [Marc:]

Solo vivire lo nuestro y amarnos

hasta quedar sin aliento

[Repite Coro]

[India:]

Volar tan lejos

como palomas libres

tan libres como el viento

 [Repite Coro]

[Marc:]

Voy a gritar que yo te quiero

para que el mundo ya sepa

que yo te amo

sin ti me desespero…

India:

La, la, la, la,la

[Repite Coro]

[Marc:]

Ahhhhhhh! Vivir lo nuestro

Dejame, dejame amarte

hasta quedar sin aliento…

[Repite Coro]

[India:]

Vamos a vivir un sueño…

Gallery

ss10_-35 ss06-07-8 roko_28mai10_061 roko_28mai10_054